close

先日、友達にもう1級合格しましたね、卒業の気持ちを感じるでしょうと聞かれました。私はえ~そうじゃないですよ、何でそう思いますか。と聞くとだって1級以上の本もうないしと答えました。その時何も言わなかったですが日本語の勉強は今から始まることを今しみじみと感じています。

 もちろん今、本も読めて、生活会話もじゃべられますが、でもこれは本当に日本語を分かると言えますが、文章を読むと文字のそのままの意味が分かりますけど、文章の全体の主旨や旨みについてまだ理解できないと思います。 

 そして、私にとって言語学習は果てがないことです。今は一段階の目標を成し遂げました。次は日本語を正確に自由に運用できるように頑張りたいです。

 不久前被朋友這麼問「妳1級已經合格了,應該有畢業的感覺吧?」、「唉~沒有這回事,為什麼這麼想呢」我這麼反問,而得到的答案是「因為也沒有1級以上的書可以看了」。雖然當下我並沒有多說什麼,不過我現在才深刻的感到日語的學習從現在才正要開始呢。

當然,現在的我可以閱讀文章,也能說些日常生活會話,但這真的就能說是了解日文了嗎?閱讀文章時就字面意義而言大致上都懂,但要說能理解文章全體的主旨及趣味在那還是沒辦法的。

 而且對我來說語言的學習是沒有盡頭的(應該是說學習這件事)。現在是逹到某一個階段的目標。再來就是朝向能正確的活用日文而努力了。

 

其實一直都覺得自己能考過1級真的是運氣很好才有的結果。連在日本留學一年的朋友回來都不說自己的日文能力好了,我這半調子恐怕還有得學呢。我不知道同是學語言的人怎麼想的,我卻是越學越覺得心虛,也不太敢說自己1級已經合格.因為一般人總認為1級合格應該是很勵害的,學的越久越覺得自己學得不夠,要學的東西還很多很多。希望能做到聽、說、讀、寫都沒問題。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 迷思 的頭像
    迷思

    私の美我空

    迷思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()