背景音樂的詞及中文翻譯,原唱是飛鳥涼

不過我放的是剛在DB的獨唱版...不輸原唱哦


はじまりはいつも雨
  
開始總是下著雨
作詞/曲/原唱:ASKA    

 

君に逢う日は  不思議なくらい 

與你相遇的日子   是那麼的不可思議

雨がおおくて   

總是在多雨的日子裡

 

水のトンネル  潜るみたいで 

像是穿越過水的墜道一般

しあわせになる   

感到很幸褔

 

君を愛する度に  愛じゃ足りない気がしてた

當愛著你的時候    總覺得只有愛是不夠的

君を連れ出す度に  雨が包んだ

與妳同行的時候     雨總是包圍著我們

 

君の名前は  優しさくらい

妳的名字     雖然如同温柔性格一般

よくあるけれど

時常可見

 

呼べば素敵な  とても素敵な

一但叫出口   才發現   那真的是很好

名前と気付いた

非常美好的一個名字

 

僕は上手に君を 愛してるかい  愛せてるかい

我可以好好的愛著妳嗎   能夠好好的愛著妳嗎

誰よりも  誰よりも

比任何人都想好好愛妳

 

今夜君のこと誘うから  空を見てた

因為今晚想要邀約妳     所以一直望著天空

はじまりはいつも雨   星をよけて

希望這開始總是下著的雨     可以避開星辰

 

 

君の景色を  語れるくらい

我們相擁的次數    足已讓我說出妳心中的風景

抱きしめあって

 

愛の部品も  そろわないのに

雖然我們還沒有做好相愛的準備

ひとつになった

但我們已經成為一體了

 

君は本当に僕を  愛してるかい  愛せてるかい

妳真的可以好好的愛著我嗎    能夠好好愛著我嗎

誰よりも  誰よりも

比任何人都還要愛著我

 

わけもなく君が  消えそうな気持ちになる

沒由來的覺得你似乎會消失不見

失くした恋たちも  後をつけて

如同我曾經失去的那些戀情一樣

 

今夜君のこと誘うから  空を見てた

因為今晚邀約妳的事   望著天空

はじまりはいつも雨  星をよけて  

希望這開紿總是下著的雨   可以避開星辰

ふたり  ほしをよけて

兩個人一起     避開星辰

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    迷思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()