背景音樂的詞及中文翻譯,原唱是飛鳥涼
不過我放的是剛在DB的獨唱版...不輸原唱哦
はじまりはいつも雨
開始總是下著雨
作詞/曲/原唱:ASKA
君に逢う日は 不思議なくらい
與你相遇的日子 是那麼的不可思議
雨がおおくて
總是在多雨的日子裡
水のトンネル 潜るみたいで
像是穿越過水的墜道一般
しあわせになる
感到很幸褔
君を愛する度に 愛じゃ足りない気がしてた
當愛著你的時候 總覺得只有愛是不夠的
君を連れ出す度に 雨が包んだ
與妳同行的時候 雨總是包圍著我們
君の名前は 優しさくらい
妳的名字 雖然如同温柔性格一般
よくあるけれど
時常可見
呼べば素敵な とても素敵な
一但叫出口 才發現 那真的是很好
名前と気付いた
非常美好的一個名字
僕は上手に君を 愛してるかい 愛せてるかい
我可以好好的愛著妳嗎 能夠好好的愛著妳嗎
誰よりも 誰よりも
比任何人都想好好愛妳
今夜君のこと誘うから 空を見てた
因為今晚想要邀約妳 所以一直望著天空
はじまりはいつも雨 星をよけて
希望這開始總是下著的雨 可以避開星辰
君の景色を 語れるくらい
我們相擁的次數 足已讓我說出妳心中的風景
抱きしめあって
愛の部品も そろわないのに
雖然我們還沒有做好相愛的準備
ひとつになった
但我們已經成為一體了
君は本当に僕を 愛してるかい 愛せてるかい
妳真的可以好好的愛著我嗎 能夠好好愛著我嗎
誰よりも 誰よりも
比任何人都還要愛著我
わけもなく君が 消えそうな気持ちになる
沒由來的覺得你似乎會消失不見
失くした恋たちも 後をつけて
如同我曾經失去的那些戀情一樣
今夜君のこと誘うから 空を見てた
因為今晚邀約妳的事 望著天空
はじまりはいつも雨 星をよけて
希望這開紿總是下著的雨 可以避開星辰
ふたり ほしをよけて
兩個人一起 避開星辰
留言列表